<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"  ?>

<rss version="2.0"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel>
	<atom:link href="https://ffpu.unipu.hr/feed/rss.php" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<title>UNIPU - Za studente talijanistike</title>
	<link>http://www.unipu.hr/ffpu/talijanistika/za_studente</link>
	<description>UNIPU Feed</description>
	<language>hr</language>
	<copyright>Copyright: (C) www.unipu.hr</copyright>
	<webMaster>webmaster@unipu.hr (Webmaster)</webMaster>
	<managingEditor>webmaster@unipu.hr (Webmaster)</managingEditor>
	<ttl>240</ttl>

		<item>
		<title>Stipendije / Borse di studio Pordenone (Friuli Venezia Giulia) - CuriosiFVG 2026</title>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2026 11:04:00 GMT</pubDate>
		<category>News</category>
		<description>
		&lt;table border="0" width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
					&lt;img src="https://ffpu.unipu.hr/_news/icons/f8ff47f3a968b9845cd9699b417c1c307972_icon.png" alt="" align="left" /&gt;
		
					&lt;p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"&gt;Regionalni institut za europske studije Friuli Venezije Giulije (Istituto Regionale di Studi Europei del Friuli Venezia Giulia - IRSE) nudi &lt;strong&gt;20 stipendija&lt;/strong&gt; mladima do 35 godina iz svih država članica Europske unije i Ujedinjenog Kraljevstva, odabranim na temelju životopisa i motivacijskog pisma. Odabrani će sudionici boraviti u Pordenonu od 15. do 30. lipnja 2026., kako bi doživjeli, potpuno besplatno, međunarodno iskustvo održivog turizma.&lt;/p&gt;

				&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
					&lt;tr&gt;&lt;td align="right"&gt;
				[ &lt;a href="https://ffpu.unipu.hr/ffpu/talijanistika/za_studente?@=2foq8#news_126314"&gt;...&lt;/a&gt; ]
			&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
				&lt;/table&gt;
		</description>
					<link>https://ffpu.unipu.hr/ffpu/talijanistika/za_studente?@=2foq8#news_126314</link>
			<guid>https://ffpu.unipu.hr/ffpu/talijanistika/za_studente?@=2foq8#news_126314</guid>
		        				    <dc:creator>Martina Damiani</dc:creator>
	    	</item>
			<item>
		<title>Potpisan sporazum o stručnoj praksi u prevođenju</title>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2026 19:21:15 GMT</pubDate>
		<category>News</category>
		<description>
		&lt;table border="0" width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
					&lt;img src="https://ffpu.unipu.hr/_news/icons/378cedd5555a07da2dc1a8d638d2618b8591_icon.jpg" alt="" align="left" /&gt;
		
					&lt;p&gt;Istarska županija i u 2026. godini nastavlja pružati potporu Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli, potvrđujući svoju trajnu predanost razvoju visokog obrazovanja, znanstvenoga rada i kvalitetnih uvjeta studiranja.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Suradnja je dodatno potvrđena potpisivanjem Ugovora o dodjeli nepovratne financijske potpore za 2026. godinu te Sporazuma o suradnji na provedbi stručne prakse u prevođenju između Istarske županije i Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli, Filozofskog fakulteta i Odsjeka za talijanistiku.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;U okviru kolegija Stručna praksa/Tirocinio pratico, studenti diplomskog studija Talijanski&amp;nbsp;jezik i književnost&amp;nbsp;imat će priliku raditi na autentičnim tekstovima javne uprave, od službenih priopćenja do sadržaja za mrežne stranice i promotivnih materijala.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Dekan izv. prof. dr. sc. Fabrizio Fioretti istaknuo je kako je ovaj trogodišnji sporazum iznimno važan za daljnje osnaživanje studija talijanistike, povezivanje teorijskih znanja s praksom te jačanje kvalitete dvojezične komunikacije u lokalnoj zajednici.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Zamjenica župana Jessica Acquavita i pročelnica Tea Batel naglasile su kako ovakva suradnja pridonosi očuvanju i razvoju dvojezičnosti u Istri.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="https://istarski.hr/node/123773-zupanija-i-sveuciliste-jurja-dobrile-ucvrstili-suradnju-kroz-financijsku-potporu-i-strucnu-praksu-u-prevodenju"&gt;Županija i Sveučilište Jurja Dobrile učvrstili suradnju kroz financijsku potporu i stručnu praksu u prevođenju (Istarski.hr)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

				&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
				&lt;/table&gt;
		</description>
					<link>https://ffpu.unipu.hr/ffpu/talijanistika/za_studente?@=2fomx#news_126314</link>
			<guid>https://ffpu.unipu.hr/ffpu/talijanistika/za_studente?@=2fomx#news_126314</guid>
		        				    <dc:creator>Martina Damiani</dc:creator>
	    	</item>
			<item>
		<title>Stipendija Sveučilišta za Strance u Perugi / Borsa di studio dell'Università per Stranieri di Perugia</title>
		<pubDate>Sat, 14 Mar 2026 13:47:52 GMT</pubDate>
		<category>News</category>
		<description>
		&lt;table border="0" width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
					&lt;img src="https://ffpu.unipu.hr/_news/icons/70758f364ae2e255e6b622dd126198a05753_icon.jpg" alt="" align="left" /&gt;
		
					&lt;p&gt;Sveučilište za strance u Perugi (Università per Stranieri di Perugia) dodjeljuje studentima Odsjeka za talijanistiku&amp;nbsp;jednu mjesečnu stipendiju u visini od 500,00 eura za pohađanje tečaja talijanskog jezika i kulture u Perugi.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Dodatne informacije dostupne su na sljedećem linku:&amp;nbsp;&lt;a href="https://ffpu.unipu.hr/_news/100172/Borsa%20di%20studio%20Perugia.pdf"&gt;Borse di studio-Perugia&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Svi zainteresirani studenti moraju se javiti profesorici izv. prof. dr. sc. Eliani Moscarda Mirković (&lt;a href="mailto:eliana.moscarda.mirkovic@unipu.hr"&gt;eliana.moscarda.mirkovic@unipu.hr&lt;/a&gt;) najkasnije do&amp;nbsp;&lt;strong&gt;15. travnja 2026.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

				&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
					&lt;tr&gt;&lt;td align="right"&gt;
				[ &lt;a href="https://ffpu.unipu.hr/ffpu/talijanistika/za_studente?@=2fok0#news_126314"&gt;...&lt;/a&gt; ]
			&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
				&lt;/table&gt;
		</description>
					<link>https://ffpu.unipu.hr/ffpu/talijanistika/za_studente?@=2fok0#news_126314</link>
			<guid>https://ffpu.unipu.hr/ffpu/talijanistika/za_studente?@=2fok0#news_126314</guid>
		        				    <dc:creator>Martina Damiani</dc:creator>
	    	</item>
			<item>
		<title>TRANSLAB – Laboratorij za književno prevođenje s talijanskog na hrvatski jezik / Laboratorio di traduzione letteraria dall’italiano al croato</title>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2026 08:56:59 GMT</pubDate>
		<category>News</category>
		<description>
		&lt;table border="0" width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
					&lt;img src="https://ffpu.unipu.hr/_news/icons/c3d8ee5191467b6a9fd60fa201645e234577_icon.jpg" alt="" align="left" /&gt;
		
					&lt;p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"&gt;Translab – laboratorij za književno prevođenje s talijanskog na hrvatski jezik prepoznat je kao vrijedan i koristan projekt, a zahvaljujući podršci Talijanskog instituta za kulturu u Zagrebu i Društva hrvatskih književnih prevodilaca nastavlja se i u 2026. godini.&lt;/p&gt;

&lt;p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"&gt;Pozivamo vas da se prijavite za sudjelovanje i pohađanje Translabovih radionica.&lt;/p&gt;

&lt;p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"&gt;Program se provodi kao niz od deset petosatnih radionica, koje se održavaju petkom u Zagrebu, svaka tri do četiri tjedna, prema unaprijed utvrđenom kalendaru, s ljetnom stankom u srpnju i kolovozu. Okupljat ćemo se u prostorijama Talijanskog instituta za kulturu (Preobraženska 4) i Društva hrvatskih književnih prevodilaca (Trg kralja Petra Svačića 15, 2. kat).&lt;/p&gt;

&lt;p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"&gt;Zahvaljujući subvenciji zagrebačkog Talijanskog instituta za kulturu, program Translaba besplatan je za sve polaznike.&lt;/p&gt;

&lt;p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"&gt;No polaznici imaju obveze prema Translabu: moraju redovito pohađati radionice, a za svaki susret trebaju tjedan dana unaprijed poslati prijevod zadanog teksta te pitanja i probleme za raspravu, kako bi se na radionici svi mogli što učinkovitije uključiti u rad, rješavati otvorena pitanja i zajedničkim snagama dotjerivati prijevod. Radionice vode pozvane mentorice i mentori, ugledni i iskusni književni prevodioci, traduktolozi, filolozi, urednici, lektori i drugi stručnjaci za književnost i književno prevođenje. Polaznici im se mogu obratiti također s pitanjima o drugim svojim prijevodnim projektima.&lt;/p&gt;

&lt;p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"&gt;Primamo desetero polaznika, a u slučaju većeg broja prijavljenih izabrat ćemo ih u suradnji s mentorima na temelju probnog prijevoda. Prijaviti se mogu osobe koje se već bave književnim prevođenjem s talijanskog jezika i studenti diplomskog studija talijanistike koji pohađaju kolegije iz književnog prevođenja.&lt;/p&gt;

&lt;p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"&gt;Molimo vas da nam svoju prijavu s kratkim životopisom (do 1000 znakova s razmacima) pošaljete elektroničkom poštom na adresu translabitacro@gmail.com najkasnije u petak 20. ožujka 2026.&lt;/p&gt;

&lt;p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"&gt;---&lt;/p&gt;

				&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
					&lt;tr&gt;&lt;td align="right"&gt;
				[ &lt;a href="https://ffpu.unipu.hr/ffpu/talijanistika/za_studente?@=2fohk#news_126314"&gt;...&lt;/a&gt; ]
			&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
				&lt;/table&gt;
		</description>
					<link>https://ffpu.unipu.hr/ffpu/talijanistika/za_studente?@=2fohk#news_126314</link>
			<guid>https://ffpu.unipu.hr/ffpu/talijanistika/za_studente?@=2fohk#news_126314</guid>
		        				    <dc:creator>Martina Damiani</dc:creator>
	    	</item>
	</channel>
</rss>
