OBAVIJESTI:
Voditeljica Centra ruskoga jezika i...

17. svibnja 2019. u Bijeloj dvorani u Centralnoj knjižnici „M. Ju. Ljermontov“ u Sankt-Peterburgu predstavljena je knjiga „871 dan“ Ninelj Koribskoj u hrvatskome prijevodu Irene Mikulaco. Knjiga je prezentirana je prvi put u Hrvatskoj, u Zagrebu 22. siječnja 2019., uoči 75-te obljetnice od proboja opsade Lenjingrada (koja je bila 27. siječnja) i posvećena je zauvijek živim stanovnicima Lenjingrada pod opsadom.

75-ta obljetnica od proboja opsade Lenjingrada važan je povijesni događaj za Rusiju, ali i jedan od najvažnijih koji je obilježio Drugi svjetski rat. Prijateljski odnosi između Sankt-Peterburga i Zagreba njeguju se već 51. godinu (od 1968.) koja je prošle godine svečano obilježena i time su se produbile kulturne veze ovih dvaju gradova, ruskog i glavnog grada Hrvatske. Prva prezentacija knjige bila je u Zagrebu, s ciljem da se nastave ovi dugogodišnji prijateljski odnosi između dvaju gradova, dviju zemalja, Rusije i Hrvatske, dvaju naroda, Rusa i Hrvata, ojačaju i poboljšaju kulturne veze.

Kvalitetu projekta pohvalili su g. Anvara Azimov, Izvanredni i opunomoćeni Veleposlanik Ruske Federacije u Republici Hrvatskoj, gospođq Natalije Jakimčuk, voditeljice Rossotrudničestva pri Veleposlanstvu Ruske Federacije u Hrvatskoj, a autorica prijevoda dobila je i pismo podrške i čestitku predsjednice Republike Hrvatske, gospođe Kolinde Grabar-Kitarović te je uz njihovu podršku i poticaj predstavljena knjiga i u Rusiji. Po prvi puta u Sankt-Peterburgu, a drugo predstavljanje planira se za kraj listopada u Moskvi, u Centru slavenskih kultura u Knjižnici strane književnosti „M. I. Rudomino“ uz podršku Veleposlanstva Republike Hrvatske u Ruskoj Federaciji.

Hrvatski prijevod knjige objavljen je zahvaljujući sponzorima, obitelji Viktorovih iz Pule, a knjiga je tiskana u Grafomarku u Zagrebu. Radi se o humanitarnom projektu, knjiga se daruje jer se želi rasprostraniti informacija o užasima opsade, herojskim djelima i patnjama ljudi koji su oslobodili tadašnji Lenjingrad, a današnji Sankt-Peterburg, kako bi se zadržala sjećanja na njihova djela, a užasi nikada ne ponovili.

Prezentacija je imala oblik književno-glazbenog recitala u kojem su sudjelovali ruska glumica Julija Rudakova, pijanist Kirill Prokopov s glazbenim programom (Aleksandrov, Rahmanjinov, Metner i Bach), dobitnik niza međunarodnih priznanja te Grand Prix i prevoditeljica knjige Irena Mikulaco u kojem su bili pročitani odlomci iz knjige na ruskom i hrvatskom jeziku uz zvuke klavira.

Predstavljanje knjige u Sankt-Peterburgu podržali su visoki uvaženi gosti. Izvanredni i opunomoćeni Veleposlanik Republike Hrvatske u Ruskoj Federaciji sa sjedištem u Moskvi, g. Tomislav Car pozdravio je publiku i naglasio važnost ovog projekta, čestitao autorima projekta i prevoditeljici i rekao da „ovakva događanja daju dobar smjer, produbljuju i učvršćuju kulturne odnose između Hrvatske i Rusije“. Pozdravne govore uputili su predsjednik Odbora za vanjske poslove Uprave grada Sankt-Peterburga, g. E. D. Grigoriev, direktorica Okružnog centraliziranog knjižničnog sustava M. Ju. Ljermontova, gđa J. V. Sedeljnikova te začetnik projekta „871 dan“, g. S. V. Mašin. Zahvalnice za podršku u organizaciji projekta podijeljene su gospođi Sedeljnikovoj, direktorici Centralne knjižnice M. Ju. Ljermontova, gđi I. A. Pavličenko, knjižničarki, gđi O. Kiseljovoj i gđi I. G. Lokotnikovoj, voditeljici projekta „Ljermontov: naslijeđe“, voditeljici Ljermontovljeva dnevnog boravka Centralne knjižnice M. Ju. Ljermontova.

Organizatori događanja bili su: Centar „Institut Puškin“ Pula s Filozofskog fakulteta Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli, Hrvatsko društvo nastavnika ruskoga jezika i književnosti, Centralna knjižnica „M. Ju. Ljermontov“ i Odbor za kulturu Uprave grada Sankt-Peterburga. Podršku predstavljanju projekta i knjige dalo je Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Ruskoj Federaciji i Odbor za vanjske poslove Uprave grada Sankt-Peterburga.

Galerija fotografija

Popis obavijesti