Opcije pristupačnosti Pristupačnost

Hrvatski jezik u prevoditeljskoj praksi

Hrvatski jezik u prevoditeljskoj praksi

Hrvatski jezik u prevoditeljskoj praksi


OSNOVNI PODACI

Šifra:

220462

ECTS:

5.0

Nositelji:

izv. prof. dr. sc. Violeta Moretti

Izvođači:

izv. prof. dr. sc. Violeta Moretti - Auditorne vježbe

Prijava ispita:


DETALJNE INFORMACIJE

1. KOMPONENTA

  • Predavanja 15
  • Auditorne vježbe 30

* Opterećenje je izraženo u školskim satima (1 školski sat = 45 minuta)

OPIS PREDMETA:

LITERATURA:


NASTAVA

2. SEMESTAR

Izborna grupa dipl JAPAN dvopred i educ 2.sem FF - Redovni studij - Japanologija
Izborna grupa dipl JAPAN smjer: nast. i educ 2.sem FF - Redovni studij - Japanologija; smjer: nastavnički
Izborna grupa dipl JAPAN smjer: opći i educ 2.sem FF - Redovni studij - Japanologija; smjer: opći


5. SEMESTAR

Izborna grupa V. sem Japanski jezik i kultura (dvop) - Redovni studij - Arheologija - Japanski jezik i kultura
Izborna grupa V. sem Japanski jezik i kultura (dvop) - Redovni studij - Engleski jezik i književnost - Japanski jezik i kultura
Izborna grupa V. sem Japanski jezik i kultura (dvop) - Redovni studij - Japanski jezik i kultura
Obavezni predmet - Redovni studij - Japanski jezik i kultura
Izborna grupa V. sem Japanski jezik i kultura (dvop) - Redovni studij - Japanski jezik i kultura - Hrvatski jezik i književnost
Izborna grupa V. sem Japanski jezik i kultura (dvop) - Redovni studij - Japanski jezik i kultura - Latinski jezik i rimska književnost
Izborna grupa V. sem Japanski jezik i kultura (dvop) - Redovni studij - Japanski jezik i kultura - Povijest
Izborna grupa V. sem Japanski jezik i kultura (dvop) - Redovni studij - Japanski jezik i kultura - Talijanski jezik i književnost


TERMINI KONZULTACIJA

izv. prof. dr. sc. Violeta Moretti:

Svakog dana uz prethodni dogovor e-poštom.