Opcije pristupačnosti Pristupačnost

TRANSLAB – Laboratorij za književno...

Translab – laboratorij za književno prevođenje s talijanskog na hrvatski jezik prepoznat je kao vrijedan i koristan projekt, a zahvaljujući podršci Talijanskog instituta za kulturu u Zagrebu i Društva hrvatskih književnih prevodilaca nastavlja se i u 2026. godini.

Pozivamo vas da se prijavite za sudjelovanje i pohađanje Translabovih radionica.

Program se provodi kao niz od deset petosatnih radionica, koje se održavaju petkom u Zagrebu, svaka tri do četiri tjedna, prema unaprijed utvrđenom kalendaru, s ljetnom stankom u srpnju i kolovozu. Okupljat ćemo se u prostorijama Talijanskog instituta za kulturu (Preobraženska 4) i Društva hrvatskih književnih prevodilaca (Trg kralja Petra Svačića 15, 2. kat).

Zahvaljujući subvenciji zagrebačkog Talijanskog instituta za kulturu, program Translaba besplatan je za sve polaznike.

No polaznici imaju obveze prema Translabu: moraju redovito pohađati radionice, a za svaki susret trebaju tjedan dana unaprijed poslati prijevod zadanog teksta te pitanja i probleme za raspravu, kako bi se na radionici svi mogli što učinkovitije uključiti u rad, rješavati otvorena pitanja i zajedničkim snagama dotjerivati prijevod. Radionice vode pozvane mentorice i mentori, ugledni i iskusni književni prevodioci, traduktolozi, filolozi, urednici, lektori i drugi stručnjaci za književnost i književno prevođenje. Polaznici im se mogu obratiti također s pitanjima o drugim svojim prijevodnim projektima.

Primamo desetero polaznika, a u slučaju većeg broja prijavljenih izabrat ćemo ih u suradnji s mentorima na temelju probnog prijevoda. Prijaviti se mogu osobe koje se već bave književnim prevođenjem s talijanskog jezika i studenti diplomskog studija talijanistike koji pohađaju kolegije iz književnog prevođenja.

Molimo vas da nam svoju prijavu s kratkim životopisom (do 1000 znakova s razmacima) pošaljete elektroničkom poštom na adresu translabitacro@gmail.com najkasnije u petak 20. ožujka 2026.

---

Translab – laboratorio di traduzione letteraria dall’italiano al croato – è ampiamente riconosciuto per il suo valore e come progetto utile. Grazie al sostegno dell’Istituto Italiano di Cultura e dell’Associazione dei Traduttori Letterari Croati, Translab continua la sua attività anche nel 2026.

Vi invitiamo a presentare la domanda per poter partecipare e frequentare gli incontri di Translab.

Il programma consiste in dieci workshops della durata di cinque ore. Gli incontri si svolgono il venerdì a Zagabria, ogni tre o quattro settimane, secondo il calendario prestabilito, con una pausa estiva nei mesi di luglio e agosto. Gli incontri si terranno presso le sedi dell’Istituto Italiano di Cultura (Preobraženska 4) e dell’Associazione dei Traduttori Letterari Croati (Piazza Petra Svačića 15, 2° piano).

Grazie alla sovvenzione dell’Istituto Italiano di Cultura, il programma Translab è gratuito per tutti gli studenti.

Gli studenti hanno però alcuni obblighi: devono frequentare i workshop con regolarità e consegnare, con una settimana di anticipo, la traduzione del testo prestabilito, insieme a domande e problemi da discutere, in modo che tutti possano essere coinvolti nel lavoro, svolgerlo efficacemente, risolvere le questioni aperte e perfezionare insieme la traduzione. I tutor sono anzitutto traduttori letterari esperti e rinomati, ma anche traduttologi, filologi, redattori, editor e altri specialisti delle discipline letterarie e della traduzione letteraria. Gli studenti possono rivolgersi a loro anche con domande riguardanti altre traduzioni su cui stanno lavorando.

Saranno ammessi al massimo dieci studenti e, nel caso in cui ci siano più di dieci domande di ammissione, i candidati dovranno presentare una breve traduzione di prova, che sarà poi valutata dai tutor. Sono ammissibili tutti coloro che hanno già qualche esperienza di traduzione letteraria dall’italiano, nonché gli studenti del corso di laurea magistrale in italianistica che frequentano corsi di traduzione letteraria.

Vi preghiamo di inviare la domanda con un breve curriculum vitae (1000 caratteri al massimo, spazi compresi) all’indirizzo di posta elettronica translabitacro@gmail.com entro e non oltre venerdì 20 marzo 2026.

Popis obavijesti