Opcije pristupačnosti Pristupačnost

Novi književni prijevod našeg...

Od ove akademske godine s Odsjekom za anglistiku surađuje dr. sc. Edin Badić, viši asistent, koji studentima diplomskog studija predaje dva kolegija - Prevođenje književnosti za djecu i mlade te Anglofonu književnost u ponovnom (hrvatskom) prijevodu. Redoviti je član Hrvatskog društva prevodilaca, a ovih dana objavljen mu je novi prijevod sa švedskog jezika. Riječ je o vrlo popularnom romanu među švedskim čitateljima "Kad ždralovi polete na jug" autorice Lise Ridzen. Već je preveo nekoliko djela na hrvatski jezik sa švedskog, norveškog i danskog jezika  (više na https://www.dhkp.hr/Drustvo/Clan/2835), a popis njegovih znanstveno-istraživačkih radova možete pronaći na Crosbi poveznici: https://www.bib.irb.hr:8443/pregled/profil/35901.

Na Sveučilištu u Zadru 2023. godine doktorirao je obranivši rad pod naslovom Strategije prevođenja tabu-tema u hrvatskim prijevodima anglofone dječje književnosti (mentorice: izv. prof. dr. sc. Snježana Veselica Majhut, Odsjek za anglistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu i prof. dr. sc. Iva Grgić Maroević).

Popis obavijesti